Wielki słownik hebrajsko-polski i aramej...
Trzecie wydanie Wielkiego słownika hebrajsko-polskiego i aramejsko-polskiego Starego Testamentu autorstwa L. Koehlera, W. Baumgartnera i J.J. Stamma, stanowi rezultat gruntownego przepracowania pierwszego wydania, które ukazało się w 2008 r. jako 30. tom „Prymasowskiej Serii Biblijnej” (PSB) i zostało wznowione w 2013 r., wzbogaconego o istotną zawartość Hebrajsko-polskiego i aramejsko-polskiego słownika Stronga, który ukazał się w 2017 r. jako jej tom 45. Obydwa monumentalne dzieła zostały z ogromnym pożytkiem przyswojone i są owocnie wykorzystywane przez biblistów polskich oraz tych biblistów zagranicznych, zwłaszcza w krajach ościennych, którzy znają język polski. Wzbogacenie klasycznego już Wielkiego słownika polega na wprowadzeniu do niego kilku ważnych dodatków. Pierwszy to numeracja poszczególnych haseł (BH – hebrajskich i BA – aramejskich), sprzyjająca ich wyraźniejszemu uporządkowaniu i pomagająca odnaleźć te, których potrzebujemy. Drugą zmianą jest umieszczenie ła...
Septuaginta - Prymasowska Seria Biblijna...
Przekład Septuaginty, czyli greckiej wersji Biblii, na język polski to wydarzenie prawdziwie historyczne. Jest tak zarówno dlatego, że stanowi pierwsze tego typu i niezwykle ambitne przedsięwzięcie w naszej kulturze religijnej oraz teologicznej, jak i z tego względu, iż Septuaginta to dzieło absolutnie wyjątkowe, wpisane w samo sedno historii zbawienia utrwalonej na kartach ksiąg świętych biblijnego Izraela.Dobrze, że ks. prof. Remigiusz Popowski SDB, wielce zasłużony autorytet naukowy, autor przekładu Nowego Testamentu na język polski wydanego w Wielkim Jubileuszu Roku 2000, podjął się żmudnego trudu przetłumaczenia na polski całej pierwszej części Biblii chrześcijańskiej z jej czcigodnej wersji greckiej. Otrzymaliśmy dzięki temu dzieło pionierskie i wyjątkowe, potrzebne nie tylko do zestawiania i porównywania z Biblią Hebrajską, kilkakrotnie w ostatnich dekadach przełożoną na nasz język, lecz również do ukazania wielopostaciowości i bogactwa judaizmu biblijnego, który poprzedził zais...
Komentarz Żydowski do Nowego Testamentu
Komentarz żydowski do Nowego Testamentu wychodzi naprzeciw postulatom współpracy w dziedzinie dialogu chrześcijańsko-żydowskiego i stanowi praktyczne urzeczywistnienie zaleceń II Soboru Watykańskiego (Nostra aetate), który potwierdza obustronne korzyści z poznawania tradycji religijnej wyznawców judaizmu i chrześcijan. Nowy Testament jest w nim rozumiany i przedstawiony z perspektywy żydowskiej i chrześcijańskiej zarazem, ponieważ to dzieło wydobywa i szanuje to, co dla obydwu religii jest wspólne i zbieżne. Książka składa się z obszernego, ogólnego wprowadzenia w żydowską perspektywę Nowego Testamentu oraz z dwóch części głównych. Pierwsza z nich to przekład greckiego tekstu Nowego Testamentu, dający wyraz wiedzy i wrażliwości żydowskiej ukształtowanej w judaizmie judaistycznym. Część druga to wnikliwy komentarz do tego tekstu, objaśniający trudniejsze miejsca i kwestie w świetle żydowskiej wiary, obyczajowości, obrzędowości i wielu innych czynników składających się na bogatą tradycj...
Komentarz historyczno-kulturowy do Stare...
„Komentarz historyczno-kulturowy do Starego Testamentu” to w polskim piśmiennictwie biblijnym dzieło niezwykle potrzebne i ważne. Znaczący wkład rodzimych specjalistów i przekłady z języków obcych sprawiły, że mamy znaczne osiągnięcia w zgłębianiu i przedstawianiu teologicznego orędzia Pisma Świętego. Brakowało nam jednak kompendium obejmującego rozmaite aspekty historyczno-kulturowego podłoża i zaplecza starotestamentowych ksiąg świętych i temu zapotrzebowaniuwychodzi naprzeciw niniejsza publikacja. Prawidłowe i coraz pełniejsze poznawanie religijnego i teologicznego bogactwa Biblii zależy w dużym stopniu od poprawnej znajomości i uwzględniania realiów, w jakich urzeczywistnił się Boży plan zbawienia ISBN: 978-83-7829-113-8EAN: 9788378291138Należy do serii: PRYMASOWSKA SERIA BIBLIJNAAutor:Mark W. ChavalasVictor MatthewsJohn WaltonOprawa: Twarda z obwolutąFormat: 17.5x24.0cmLiczba stron: 980Rok wydania: 2013Ciężar: 1,68 kgKategorie: Biblia Literatura religijna ...
Hebrajsko-polski Stary Testament - Tora ...
Hebrajsko-polski przekład interlinearny Pięcioksięgu to pierwsze w Polsce tego typu dzieło przybliżające najbardziej podstawowy zbiór Biblii Hebrajskiej. Księga Rodzaju, Księga Wyjścia, Księga Kapłańska, Księga Liczb oraz Księga Powtórzonego Prawa otwierają całość ksiąg świętych Starego Testamentu. Na tym zbiorze, który w kanonie nosi nazwę Tora, opierają się dwa pozostałe zbiory, czyli Prorocy i Pisma. Tora jest owocem wiary biblijnego Izraela, a dzięki temu fundamentem wiary i tradycji chrześcijańskiej oraz żydowskiej. Istnieje kilkanaście tłumaczeń Pięcioksięgu i poszczególnych jego ksiąg na język polski, ale teraz otrzymujemy możliwość dokładniejszego poznawania oryginału i porównywania istniejących przekładów. Wielką pomocą w solidnych studiach biblijnych, teologicznych oraz innych jest właśnie dosłowny przekład tekstu hebrajskiego na język polski, zaopatrzony w transliterację oraz kody gramatyczne i indeks rdzeni. Wszyscy zainteresowani Pismem Świętym i jego orędziem otrzymują m...
Grecko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów greckich i kodami Popowskiego Niniejszy Słownik podaje dokładne znaczenie każdego greckiego słowa występującego w Nowym Testamencie. Wszystkie słowa zostały wyszczególnione w porządku alfabetycznym i opatrzone systematyczną numeracją. Transliteracja alfabetem łacińskim wskazuje na ich właściwą wymowę. Bardzo pomocne są też wskazówki etymologiczne w odniesieniu do wybranych słów greckich, umożliwiające samodzielną refleksję nad ich znaczeniem i przesłaniem. To samo dotyczy imion osobowych i nazw własnych. Słownik może również stanowić cenną pomoc przydatną w porównywaniu podawanego w nim znaczenia konkretnego słowa greckiego z tym, które występuje w przekładach Nowego Testamentu na język polski. Ponieważ istnieje wiele całościowych lub fragmentarycznych przekładów ksiąg nowotestamentowych, nasuwa się pytanie, który z nich najwierniej oddaje sens oryginału. Ukierunkowanie w odpowiedzi na to pytanie stanowi bodaj największą zaletę niniejsz...
Hebrajsko-polski i aramejsko-polski słow...
Hebrajsko-polski i aramejsko-polski słownik Stronga z lokalizacją słów hebrajskich i aramejskich oraz kodami Baumgartnera podaje znaczenie słów występujących w Biblii Hebrajskiej (Tora, Prorocy i Pisma), czyli w protokanonicznych księgach Starego Testamentu, a także ich wyjaśnienie i lokalizację. Wszystkie słowa wyszczególniono w porządku alfabetycznym i opatrzono numeracją, zaś ich transliteracja alfabetem łacińskim wskazuje na właściwą wymowę, co jest przydatne w przyswajaniu hebrajszczyzny biblijnej. Wielką pomoc stanowią informacje dotyczące pierwotnych rdzeni słowotwórczych w języku hebrajskim i aramejskim, niezbędne w procesie uczenia się języków biblijnych i gruntownego rozpoznawania sensu tekstu. Słownik Stronga stanowi cenne uzupełnienie wydanych wcześniej w ramach „Prymasowskiej Serii Biblijnej” interlinearnych przekładów Starego Testamentu (PSB 14, 22, 27 i 32), opatrzonych kodami gramatycznymi, transliteracją i indeksami analizowanych słów. Ogromną zaletą jest uwzględnianie...
Słownik Nauczania Jezusa oraz tematów cz...
Słownik nauczania Jezusa oraz tematów czterech Ewangelii współtworzy oraz wydatnie rozwija jeden z najistotniejszych nurtów badań biblijnych i teologicznych, dotyczący życia, posłannictwa i nauczania Jezusa Chrystusa. Wartość świadectwa Ewangelii kanonicznych jest największa, ponieważ wiarygodnie utrwaliły pamięć o Jezusie z Nazaretu, karmioną wiarą uczniów, którzy jako pierwsi stali się Jego wyznawcami i utrwalili ją na piśmie. Nie wystarczy jednak Ewangelie czytać, trzeba również je poprawnie rozumieć i objaśniać. Niniejszy tom wpisuje się w dziedzinę hermeneutyki biblijnej, czyli sztuki interpretacji Biblii. Coraz lepiej widać, że na progu XXI wieku jej potrzeba stała się większa niż kiedykolwiek wcześniej.Benedykt XVI powiedział: „Upada sam Kościół, jeśli nie znamy Jezusa”. Redaktorzy oryginalnego wydania napisali, że uprzystępnienie ogromnego wysiłku intelektualnego i duchowego, którego owoc stanowi ten tom, wspomagają swoją modlitwą. To bardzo cenne dopowiedzenie, które należy po...
Słownik późnych ksiąg Nowego Testamentu ...
Niniejszy Słownik stanowi encyklopedyczne dzieło bez precedensu. Zapełnia on bowiem poważną lukę w uprzystępnianiu polskim czytelnikom zdobyczy światowej egzegezy w zakresie dziesięciu ksiąg Nowego Testamentu (Dz, Hbr, Jk, 1-2 P, 1-2-3 J, Jud, Ap), które nie zostały omówione w poprzednich tomach serii. Wyjątkowość tego Słownika polega jednak głównie na tym, że autorzy haseł nie zatrzymują się na etapie ostatniej redakcji omawianych ksiąg NT, lecz ukazują, jaka była recepcja ich teologii przez Ojców Apostolskich, a w wielu wypadkach również przez Ojców Kościoła. Dzięki temu poznajemy trajektorie dalszego rozwoju kluczowych pojęć teologii Nowego Testamentu. Zyskujemy w ten sposób niezbędny pomost do zrozumienia ciągłości przekazu i recepcji myśli nowotestamentowej przez Ojców Kościoła. Chociaż hasła niniejszego Słownika koncentrują się na wybranych dziesięciu księgach NT, nie znaczy to, że autorzy pomijają milczeniem to, w jaki sposób omawiane tematy funkcjonują w czterech Ewangeliach o...
Polscy czytelnicy czekali ponad sto lat na przekład tego epokowego dzieła, tak dla protestantyzmu, jak i całego chrześcijaństwa XX wieku.Swym nowatorskim podejściem do Boga, człowieka i religii, Barth zmusił współczesnych do przewartościowania wielu tradycyjnych poglądów i nadal stanowi wyzwanie dla teologów, filozofów i zwykłych chrześcijan, bez względu na ich przynależność wyznaniową.Swym komentarzem do Pawłowego „Listu do Rzymian” na zawsze już wszedł ten szwajcarski teolog reformowany do klasyki myśli chrześcijańskiej, obok dzieł Pawła z Tarsu, Augustyna z Hippony, Tomasza z Akwinu, Marcina Lutra czy Jana Kalwina.Lektura tej książki nikogo nie pozostawi obojętnym na Bożą łaskę i miłość objawioną w Jezusie Chrystusie, Panu i Zbawcy całego stworzenia. Autor: Karl Barth Liczba stron: 794 Format: 13,5 x 21 x 5,5 cm Oprawa: twarda z obwolutą ISBN 9788396998309...
"Słownik symboliki biblijnej" to dzieło prawdziwie monumentalne, rezultat ścisłej i doskonale skoordynowanej współpracy kilkudziesięciu wybitnych biblistów i literaturoznawców z różnych stron świata. Starannie przełożone na język polski wpisuje się w nurt uważnie dobieranych tomów wydanych dotąd w ramach "Prymasowskiej Serii Biblijnej". Uzupełnia i rozwija wiedze na temat biblijnych obrazów, metafor i archetypów. Na Słownik składa się prawie 850 haseł omawiających rzeczowo i przystępnie najrozmaitsze aspekty występujących w Piśmie Świętym symboli, motywów, metafor, figur stylistycznych i gatunków literackich. To bardzo bogaty, złożony i niezwykle ważny świat, którego gruntowne poznanie jest nieodzowne dla lepszego i wszechstronniejszego zrozumienia starożytnych realiów, a także zbawczego orędzia poszczególnych ksiąg biblijnych i całej Biblii. Wielkim walorem Słownika jest pokazanie progresywnego charakteru objawienia Bożego, które znalazło wyraz na kartach ksiąg świętych najpierw Star...
Podręcznik do nauki j. starogreckiego T....
Ponad 1000 stron tekstów, ćwiczeń, wiedzy o literaturze i kulturze Grecji antycznejPodręcznik Moniki Mikuły i Magdaleny Popiołek może służyć do nauki starożytnej greki zarówno w liceum, jak i na studiach, może być również z powodzeniem stosowany przez samouków.Opiera się on na tekstach oryginalnych, z których nieliczne zostały nieco uproszczone. Tekstyopatrzone są kompetentnymi wprowadzeniami i objaśnieniami, dzięki którym użytkownik może w pełni zrozumieć ich znaczenie w kontekście.Tekstom greckim towarzyszą informacje dotyczące kultury greckiej i życia codziennego, zaczerpnięte z dzieł autorów antycznych i ze współczesnych opracowań. Dzięki nim podręcznik jest wprowadzeniem nie tylko do języka, lecz również do świata starożytnych Greków. Autor: Monika Mikuła, Magdalena PopiołekOprawa: foliaFormat: 5 x 23Rok wydania 2024Oprawa miękkaLiczba stron 1054Numer ISBN 9788366546974Kod paskowy (EAN) 9788366546974...
Komentarz historyczno-kulturowy do Noweg...
Głosząc tajemnicę Boga Ojca, Syna i Ducha Świętego oraz tajemnicę wcielenia Syna jako wydarzenia niosącego zbawienie całej ludzkości (Deklaracja Dominus lesus, nr 1), Kościół niezłomnie wyznaje swoją wiarę w Jezusa Chrystusa, Syna Bożego. Do podstawowej treści chrześcijańskiego wyznania wiary należy przeświadczenie, że Bóg, stając się w osobie Jezusa z Nazaretu prawdziwym człowiekiem, wszedł - najgłębiej jak to możliwe - w dzieje ludzkości. To najbardziej niezwykłe wydarzenie zbawcze można i trzeba umiejscawiać w określonych ramach czasu i przestrzeni. To dzięki nim istnieje historia i geografia zbawienia, zaś obie mają doniosły wymiar i wydźwięk teologiczny. W kontekście przygotowań do Wielkiego Jubileuszu Roku 2000, a także w trakcie jego uroczystych obchodów jeszcze raz stało się jasne, że najbardziej fundamentalnym odniesieniem dla chrześcijanina jest wzgląd na to, że wcielenie Syna Bożego oznacza „pełnię czasu”. W Liście apostolskim Tertio Millennio adveniente (10 XI 1994) Jan Pa...
Słownik hermeneutyki biblijnej
Słownik hermeneutyki biblijnej to dzieło bardzo potrzebne i długo w Polsce oczekiwane. Jego angielskie wydanie weszło na stałe do kanonu podstawowych pomocy w zakresie sztuki oraz umiejętności czytania i objaśniania Pisma Świętego. Jest on dojrzałym owocem erudycji kilkudziesięciu uczonych z anglosaskiego obszaru językowego i kulturowego, którzy współpracując ze sobą skutecznie odpowiedzieli na pilne zapotrzebowanie dotyczące kompetentnego przewodnika po rezultatach wielowiekowych dociekań egzegetycznych, kulturowych, historycznych, literackich i teologicznych nad Biblią. Dzieło to jest pod każdym względem przemyślane, spójne i obfitujące w informacje trudno dostępne, bo rozproszone w wielu miejscach i źródłach. Czytelnik poznaje lepiej księgi biblijne, a także środowisko, w jakim one powstały oraz długie i burzliwe dzieje ich interpretacji, najwybitniejsze nazwiska i dokonania oraz najczęściej i najsilniej powracające problemy interpretacyjne, z których wiele pozostaje nadal aktualn...
Pakiet: Encyklopedia wszystkich postaci ...
Encyklopedia wszystkich postaci Biblii jest nowym i poszerzonym wydaniem Leksykonu wszystkich postaci biblijnych, który ukazał się w nakładem Wydawnictwa Petrus. Ukazuje bardzo wielobarwną mozaikę ludzi, dzieci Bożych, z których nie wszystkie okazały się godnymi tego imienia. To historia świętych i nieświętych, ale zawsze ukochanych przez Ojca. Księga ta jest próbą odpowiedzi na pytanie: • Kim są postacie, które choć jeden raz zostały wspomniane na kartach Starego i Nowego Testamentu? • Co mówi o nich Biblia, historia, archeologia, etnologia czy inne nauki? • Po co te poszukiwania? Poznanie postaci Biblii to nie tylko poznanie historii, interesującej niewielu. To poznanie przygody ludzi i narodów z Bogiem, prób odpowiedzi na Jego wezwanie lub ich zaprzeczenia, dróg wierności, niewiary i obojętności. Postacie Biblii mówią o różnym użytku ludzi z danej im i zadanej wolności, z przysługującego im prawa wyboru dobra lub zła, wielkości lub małości, pokazują różne drogi odpowiedzi na ...
Klucz do Biblii - David Pawson
Wprowadzenie do każdej protokanonicznej księgi Biblii z tłem historycznym, kontekstem, głównym przesłaniem i planem księgi.Bóg podarował nam bibliotekę złożoną z sześćdziesięciu sześciu protokanonicznych ksiąg. Greckie słowo BIBLIA znaczy dosłownie „księgi”. Zbiór ten obejmuje manuskrypty spisywane przez okres ponad dwóch tysięcy lat. Utwory te zostały spisane przez bardzo różnych ludzi i reprezentują szeroki wachlarz gatunków literackich. Nic dziwnego, że wielu czytelników zastanawia się, jak biblijne księgi mogą do siebie pasować. Bóg nie uporządkował Biblii według klucza tematycznego, abyśmy mogli studiować poszczególne zagadnienia. Ułożył ją w taki sposób, aby rozważać księgę po księdze. Biblia ukazuje więc, w kontekście historycznym, prawdę o Bogu i tym, jak mamy się do Niego zwracać. Przedstawia drogę, na której ludzie, a szczególnie naród Izraela, doświadczali Boga i przyjmowali Jego Słowo. Pismo święte nie jest martwym podręcznikiem teologii, ale pasjonującą opowieścią o zbawcz...
Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego ...
Od ponad tysiąca lat teksty Pisma Świętego oddziałują na polską kulturę, a od ok. 700 lat język Biblii jest ważną cząstką literatury polskiej. Przekłady Biblii na język polski są dokonywane od wieków. Do końca XV w. istniało w języku polskim ponad 400 zapożyczeń imion chrześcijańskich i około 1600 utworzonych od nich derywatów. W tym czasie powstało około trzydziestu polskich przekładów Starego i Nowego Testamentu (nie tylko z Wulgaty, ale także z języka hebrajskiego, a także częściowo z greckiej Septuaginty. Przygotowany przez Oficynę Wydawniczą VOCATIO Onomastykon Biblii Hebrajskiej i Nowego Testamentu w znakomity sposób unaocznia proces inkulturacji tekstu biblijnego w zakresie imion i nazw własnych. Jest to nie tylko pomnik przenikania i wpływu [Z UWAGI NA POWT.] tekstu Biblii na nasz język ojczysty, ale także świadectwo wielowiekowych zmagań o wierność tekstom źródłowym (hebrajskim, greckim czy łacińskim). Publikacja ta ucieszy nie tylko miłośników Pisma Świętego, ale przede wszy...
Pierwszy tom zbioru esejów nowojorskiego rabina Shaia Helda ? teologa i współzałożyciela Hadar Institute w Nowym Jorku ? w których komentuje on cotygodniowe czytania Tory. Held odnosi mądrość Tory do sytuacji współczesnego człowieka, zapraszając do głębokiej refleksji nad własnym życiem oraz sposobem, w jaki postrzegamy i traktujemy siebie oraz innych. Dogłębnie analizuje Talmud i midrasze, odwołuje się do wielkich pisarzy literatury światowej, a także do myślicieli innych religii, aby znaleźć odpowiedzi na fundamentalne pytania ? o Boga, naturę ludzką i o to, co znaczy być osobą religijną we współczesnym świecie. Podkreśla przy tym wagę empatii w etyce żydowskiej oraz rolę boskiej miłości w żydowskiej teologii. Książka może być ważnym odkryciem także dla chrześcijan ? pomaga lepiej zrozumieć wspólną przestrzeń między chrześcijaństwem i judaizmem. Autor: Held ShaiRok wydania: 2022Oprawa: twardaLiczba stron: 352Format: 16.0x24.0cmNumer ISBN: 9788366485785...
Nowy Komentarz Biblijny. Ewangelia wg św...
Ksiądz prof. dr hab. Stanisław Mędala CM należy do najbardziej znanych i cenionych specjalistów pism Janowych w Polsce. Każdy rozdział przygotowanego przez niego komentarza jest solidnie opracowany w świetle tradycji Starego Testamentu i teologii judaistycznej. W komentarzu nie brakuje również odniesień do literatury hellenistycznej i rzymskiej. Autor wykorzystuje w opracowaniu wyniki badań archeologii, prezentuje często opinie wielu egzegetów, nie unika jednak proponowania własnych rozwiązań. Godną uwagi jest analiza powstania czwartej Ewangelii w środowisku pierwotnej wspólnoty Kościoła. Kategoria: Biblijne / seria: Autor: ks. Stanisław Mędala CM Ewangelia wg św. Jana NT IV/1 Rozdziały 1-12Nowy Komentarz Biblijny 5Format: 16,5 x 23,5 cmLiczba stron: 944 Oprawa: twardaTyp: book...
Wprowadzenie do Midrasza Bereszit Rabba
Książka Waltera Richarda Kaczorowskiego (...) to nowatorskie studium jednego z ważniejszych dzieł literatury żydowskiej, wielkiego Midrasza do Księgi Rodzaju, czyli tzw. Midrasza Bereszit Rabba lub Genesis Rabba (hebr. ?????? ??? ). Dzieło to jest w Polsce prawie nieznane, poza wzmiankami czy ogólnymi omówieniami. Midrasz Bereszit Rabba to najstarszy klasyczny midrasz ze starożytności żydowskiej, którego autorstwo jest przypisywane rabinowi Hoszaji, działającemu w III w. n.e. w Palestynie/Izraelu. To tzw. komentarz haggadyczny do Księgi Rodzaju, w ramach którego spisane są nauki dziesiątek czy nawet setek rabinów. Bereszit Rabba w sposób ciągły, wers po wersie, nieraz słowo po słowie, komentuje pierwszą księgę Pięcioksięgu. Autor zaprezentowanej rozprawy podjął się przygotowania szerokiego wprowadzenia do całego Midrasza, do literatury midraszowej i do zasad egzegezy żydowskiej oraz obszernego komentarza do tej części Midrasza, która dotyczy opowieści o Abrahamie i Sarze (...). [Ksi...